« Je maperçois quil faut que je travaille beaucoup à ma réhabilitation, dans lavenir, afin de reconquérir leur estime. » (Les Chants de Maldoror - Chant III)
« Car, si je laisse mes vices transpirer dans ces pages, on ne croira que mieux aux vertus que jy fais resplendir, et, dont je placerai lauréole si haut, que les plus grands génies de lavenir témoigneront, pour moi, une sincère reconnaissance. » (Les Chants de Maldoror - Chant IV)
« Lorsque les femelles se virent dans limpossibilité de retenir le fouet, que la fatigue laissa tomber de leurs mains, elles mirent judicieusement fin au travail gymnastique quelles avaient entrepris pendant près de deux heures, et se retirèrent, avec une joie qui nétait pas dépourvue de menaces pour lavenir. » (Les Chants de Maldoror - Chant IV)
« Or, depuis les jours de ma naissance, où je vivais avec les premiers aïeuls de notre race, encore inexpérimenté dans la tension de mes embûches ; depuis les temps reculés, placés, au delà de lhistoire, où, dans de subtiles métamorphoses, je ravageais, à diverses époques, les contrées du globe par les conquêtes et le carnage, et répandais la guerre civile au milieu des citoyens, nai-je pas déjà écrasé sous mes talons, membre par membre ou collectivement, des générations entières, dont il ne serait pas difficile de concevoir le chiffre innombrable ? Le passé radieux a fait de brillantes promesses à lavenir : il les tiendra. » (Les Chants de Maldoror - Chant VI)
« Cest huit heures et demie, et il espère arriver chez lui à neuf heures : de sa part, cest une grande présomption que de feindre dêtre certain de connaître lavenir. » (Les Chants de Maldoror - Chant VI)
« Ainsi, sera réalisée la prophétie du coq, quand il entrevit lavenir au fond du candélabre. » (Les Chants de Maldoror - Chant VI)
« Vous avez mis en vigueur le déplorable système de méfiance prescrit par la bizarrerie de mon père ; mais vous avez deviné que mon mal de tête ne mempêche pas de considérer avec attention la difficile situation où vous a placé jusquici une feuille de papier à lettre venue de lAmérique du Sud, dont le principal défaut était le manque de clarté; car je ne mets pas en ligne de compte la malsonnance de certaines observations mélancoliques quon pardonne aisément à un vieillard, et qui mont paru, à la première lecture, avoir eu lair de vous imposer, à lavenir peut-être, la nécessité de sortir de votre rôle strict de banquier, vis-à-vis dun monsieur qui vient habiter la capitale... » (Lettre III (22/5/1869))